ある業界誌に記事を書かせてもらっています。その最新号で取り上げたのがザッポス。2009年にアマゾンが約800億円で買収した、靴・アパレルの通販サイト運営会社です。フォーチュン誌では、働きがいのある会社100にも選ばれている会社です。
今回の記事では、そのザッポスのコア・バリュー、行動指針のようなものを特にピックアップしました。コア・バリューは10のセンテンスで表現され、いずれもなかなか深い内容です。日本語に訳されたものも出回っているようでしたが、当然、公式なものではありません。そこで、原文のセンテンスとあわせて、今回はなんと、私の超訳(迷訳?)も併記するという記事体裁にさせてもらいました。私の解説文は省略して、10のコア・バリューの原文(英語)、および超訳(日本語)を紹介いたします。
ザッポス「10のコア・バリュー」
<1> Deliver WOW through Service
サービスを通して、ワウ(感動するほどの驚き)を届けよう
<2> Embrace and Drive Change
変化を受け入れ、変化を生み出そう
<3> Create Fun and a little Weirdness
楽しさとちょっとおかしなことを創造しよう
<4> Be Adventurous, Creative and Open-minded
大胆で、創造的で、開かれた心持ちでいよう
<5> Pursue Growth and Learning
成長と学びを追求しよう
<6> Build Open and Honest Relationships with Communication
コミュニケーションを通して、オープンで誠実な関係を構築しよう
<7> Build a Positive Team and Family Spirit
積極性に富んだチームで家族的な精神性を築きあげよう
<8> Do More With Less
小さな資源から大きな成果を生み出そう
<9> Be Passionate and Determined
情熱と思い切りを持とう
<10> Be Humble
常に謙虚でいよう
特に<3>と<7>に手こずりました。短文を訳すのって難しいもんですね。
2011年12月09日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/51555098
この記事へのトラックバック
http://blog.sakura.ne.jp/tb/51555098
この記事へのトラックバック